“宁愿拿下黑土地,也不愿拒绝你”这句话是什么意思?

Γιατί γλυκιά μου κλαις (1961)。你为什么哭,亲爱的?歌词和音乐:Apostolos Kaldaras。

玛卡姆萨巴音阶的一个令人愉快的例子——

——正如希腊人将其全音阶化为某种不那么微音阶的东西(或者,我喜欢用西方术语来理解它:一个减四度的音阶。)
Θαρρείς δεν σ’ αγαπώ,
Μα εγώ όμως προτιμώ
Τη μαύρη γης να πάρω,
Παρά να σ’ αρνηθώ。
你以为我不爱你。
但我宁愿
拿下黑土地
不如拒绝你。
如果把它渲染成“黑土地”,当然没有意义。但作为“黑土地”,它在世界上都是有意义的。事实上,我们以前在希腊语中看到过这种情况。用一个较旧的词来表示“黑色”,但用相同的词(在不同的方言中)表示“地球”:
伊利亚特 15.715: ῥέε δ᾽ αἵματι γαῖα μέλαινα “黑色的土地上流淌着鲜血”。
为什么地球是黑色的?不是因为一开始就很黑,就像埃及著名的土壤一样(不,这不是对 Kemet 的大喊大叫,尽管我看到至少有一篇学术文章在那里:R. Drew Griffith. 1996. Homer’s Black地球和埃及土地。雅典娜神庙 84。251-254。)
不,地球是黑色的,因为黑暗与死亡、黑社会、阴暗的冥神联系在一起。黑土地是人们死亡的地方,贯穿荷马史诗——这种表达变得如此司空见惯,甚至渗入萨福:“有人说骑兵和其他人声称步兵或长桨舰队是黑土地上的至高无上的景象。我说那是你爱的人。”
在 1960 年代东方化的希腊布祖基流行歌曲中,“夺取黑土” (παίρνω μαύρη γη) 意味着死亡。它只是罕见的表达“取死”(παίρνω θάνατο)的变体,我只在文艺复兴时期的克里特岛戏剧 Panoria I 110 中以第一人称在网上找到它: Κι εγώ πως παίρνω θάνατο πρωτύτερα φοβούμαι “我害怕我会更早地接受死亡”。
卡托斯最近出版的非同寻常的俚语(和成语)词典将现代希腊语中的“黑土”称为“坟墓,冥界”,并用这对对联来说明它:
Αχ ρε ντουνιά, πώς σ’ έχασα προτού να σε γλεντήσω
και να ’ρθω μες στη μαύρη γη για πάντα πια να ζήσω。
我失去了你,世界,在我享受你之前,
现在永远来到黑土地居住。
为什么是的,那是“世界”的 dünya。从土耳其到孟加拉国都可以识别的词。这里不仅有荷马遗产。伊利亚特并没有唱给木卡姆萨巴。
黑暗与厄运和死亡的联系是你自己指出的,Dimitris,OP,在评论中。 Την μαύρη πέτρα ρίχνω “投下一块黑石头”,与诅咒有关,我在尼克尼古拉斯对希腊表达“我在身后扔一块黑石头”(Eριξα μαύρη πέτρα πίσω μου)的起源的回答中写到了这一点?
这是什么?您的第二段摘录来自现代希腊语翻译的《伊利亚特》,采用 Kazantzakis 令人振奋的白话和可笑的抑扬格八音步。尽管 Kazantzakis 确实插入了他对 Black Charon(死亡的化身,西方称之为死神)的提及:
τῶν μή τις ὑπεκφύγοι αἰπὺν ὄλεθρον/ χεῖράς θ᾽ ἡμετέρας(伊利亚特 7.57-58)
“他们中没有一个人能逃脱纯粹的破坏和我们手中的力量”
Όχι, κανείς τους απ’ τα χέρια μας κι από το μαύρο Χάρο/ να μη γλιτώσει
“不,不要让他们任何一个逃过我们和黑卡戎的手。”
我们对黑色(或者,我猜,黑暗)和厄运做了很多,我们希腊人。我们称某人为黑人意味着他们很不幸。我想我们不再这样做了。但这里有一段民歌片段,来自 Katos 非凡的俚语(和成语)词典:在线 Λεξικά Κ.Ε.Γ。
Μαύρη ζωή που κάνουμε εμείς οι μαύροι κλέφτες!
Ποτέ μας δεν αλλάζουμε και δεν ασπροφορούμε
ολημερίς στον πόλεμο, τη νύχτα καραούλι。
我们是黑暗的强盗,我们忍受着黑暗的生活!
我们从不改变,我们从不穿上白色。
整天都是战争,整夜守望。
我们歌唱黑色时刻,它给我们带来了厄运:
Μαύρη η ώρα που σ’ αντάμωσα。 (1949) 黑色是我遇见你的时刻。歌词和音乐:Apostolos Kaldaras。再次。

Μαύρη η ώρα που σ’ αντάμωσα,
τσάμπα την καρδιά χαράμισα,
κι είναι η πίκρα μου μεγάλη
μα θα το ‘βρεις από άλλη。
黑色是我遇见你的时刻。
我白白浪费了你的心。
我心里有很大的苦毒。
但你会从另一个女孩那里得到你应得的。
我们用黑色的眼泪哭泣。
Το λημέρι (1966)。我们的世外桃源。歌词:克里斯托斯·阿吉罗普洛斯。音乐:阿波斯托洛斯·卡尔达拉斯。再次。

Ματοκρασίπουαλλάξαμε,
έγινε μαύρο δάκρυ。
Και την αγάπη έσπρωξες
απ’ του γκρεμού τηνάκρη。
但是我们交换的酒
已经变成了黑色的眼泪。
而你推动了我们的爱
悬崖边上。
即使在 Instagram 的这个堕落时代,我们也会流着黑色的眼泪哭泣:
影响者 κλαίει με μαύρο δάκρυ γιατί της διέγραψαν το Instagram και πρέπει να βρει κανονική δουλειά (βίντεο) – Topnews.gr
“一位有影响力的人流下了黑色的眼泪,因为他们删除了她的 Instagram [帐户],现在她必须找到一份真正的工作。”
影响者,英文。这就是你们对荷马留给你们的遗产所做的事情。
话又说回来,最后一首歌是在颂扬通奸。 (“你来自一条道路,我来自另一条道路。[…] 但我并没有发现我们的秘密藏身之处是空的。”)真的很难对我们的遗产感到太珍贵。
至少我们可以用丰富的歌曲来感叹它。
最好在木卡姆萨巴。